Löschner, Irmgard
ein Baum voll perlgrauer Tauben / a tree full of pearl gray doves
Lyrikband
Artikel Nr 2330
ISBN 978-3-85028-864-4
erschienen 07.11.2018
Maße 22 x 15,5 cm
Seitenanzahl 116 Seiten + US
Einband Softcover
Gewicht 500 g
Preis 20,00
Lieferstatus   Lieferbar
Buchbeschreibung
Auf Groß und Klein strömen aus allen möglichen Geräten eine Flut von optischen und akustischen Reizen ein, was bei nicht wenigen ein suchtartiges Verlangen auslöst, sich ständig von diesen Geräten bespielen zu lassen.

Das Taubenbaumbuch führt auf die stillen Wege der Natur um in Betrachtung äußerer Landschaften unsere inneren wieder zu finden.

Der achtsame Mensch wird ein Gärtner, wenn er auch nur eine einzige Blume hegt, der den Pflanzen und dem Leben dienend zur Schönheit unseres bedrohten Gartens Erde beitragen kann. Die GeberIn allen Gedeihens bleibt unsichtbar.

The mindful human becomes a gardener, even if he tends only a single flower, he can serve the plants and the life, that add to the beauty of our endangered garden, earth. The giver of all flourishing remains invisible.



Autorenbeschreibung
Irmgard Löschner in Wels geboren und in Hörstorf - Bezirk Eferding auf einem Bauernhof aufgewachsen, lebt in Wien.
Doktorat in Psychologie und Statistik an der Universität Wien.
Veröffentlichung von fünf Grafik-Lyrikbüchern, zuletzt "Nach wie vielen Monden ist der junge Schwan weiß".

Die Übersetzerin:
Rachael Lyon geboren in Nashville, Tennessee lebt in State College, Pennsylvania.
Sie unterrichtet Kreatives Schreiben an der Penn State University und ist Autorin von The Normal Heart and How It Works.
Inhaltsverzeichnis
englisches Vorwort von Rachael Lyon

Einleitung
die Jahreszeiten
zur Arbeitsweise

vor Ankunft des Frühlings
Muschelfang
Fischschuppen
um nach der Liebe zu fragen
zwischen Sonne und Mond
Dämmerung
tanzen
Zwischenreich
die Horen
Resonanz

Blume im Frühling
Grün und Blau
Blumen
Winters Nachhut
nach Vertreibung des Winters
Mai überschattet
der Lichtsprung
der Traubenbaum

Schwalbe im Sommer
Schönbrunn
Kohlweißling
einem Reisenden
Olivenbaum
südliche Stadt am Berg
im Zugabteil
ein Hauch Indonesiens
vor Sommerende
die ausgefranste Stadtgrenze
Andenken des Sommers

Fruchtmond im Herbst
Weinernte
Wiesenfurt
gefallene Nuss
Vollmond im Oktober
Brausen des Windes
ein Bussard
Weinberg nach der Lese
Türkenschanz Park im November
unerlöste Gedanken
Spuren des Alterns

Schneeflocke im Winter
ein Schwarm Krähen
der Webstuhl
erster Schneefall
die alte Frau
am Cobenzl
Schnee hebt die Nacht
eine Meise
die Herzschläge
Horizontschnee
Sonnenuntergang
ein groß gewordenes Kind
Valentinstag
in Erwartung eines Frühlings

Epilog
der Himmel über Wien

Mitwirkende



Content

foreword by Rachael Lyon

Introduction
the seasons
on process

before spring's arrival
mussel's folding
fishscale
to inquire about love
between sun and moon
dusk
to dance
the in-between realm
the Horae
resonance

flower in spring
green and blue
flowers
winter's rearguard
after winter's banishment
May overshadowed
the shift of light
the doves´ tree

swallow in summer
Schönbrunn Palace
the swallows
cabbage white butterfly
for a traveler
olive tree
southern city on the mountain
in the train compartment
an Indonesian breeze
before summer's end
the fringed city limit
memento of the summer

fruit moon in autumn
wine harvest
meadow ford
a fallen nut
full moon in October
the roar of the wind
a buzzard
vineyard after the harvest
Türkenschanz Park in November
unredeemed thoughts
mark of age

snowflake in winter
a swarm of crows
the loom
first snowfall
the old woman
on Cobenzl Mountain
snow enhances the night
a titmouse
the heartbeats
hoizon snow
sundown
a grown child
Valentine's Day
in anticipation of spring

epilogue
the sky over Vienna

contributors